FERNWEH

22007v38UTC06bTue, 26 Jun 2007 00:38:28 +0000UTC 8, 2006

dsc04247.jpgHe encontrado la palabra. Alemana. Resulta que los alemanes tienen palabras para todo. Los habitantes de las tierras americanas nos prestaron, además del concepto, palabras como cacahuete, patata, tiburón, chocolate, tomate o cacique. Pero no tenemos en castellano etiqueta para esto.

Fernweh es un vocablo germánico que funciona como antónimo de morriña. Fern significa lejos, y weh, dolor. Pero el significado es el opuesto al que podemos deducir con estos datos. Al contrario que la morriña, que supone añoranza por el hogar, o la patria, fernweh es la tristeza causada por estar en el hogar, o en la patria; es la tristeza de no hallarse lejos. Ahora que se acerca el día en que saldremos de dudas de cuáles son las nuevas siete maravillas del mundo, me permitiréis esta licencia -mis compañeros de viaje entenderán perfectamente- por no hallarme lejos.

Entry Filed under: Personal, Uncategorized. .


 

Junio 2007
L M X J V S D
« May   Ago »
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930  

Entradas recientes

Comentarios recientes

iberoamerica en Cine
iberoamerica en Personajes
brita24 en Cartel ganador para el proyect…
nadisabri en Cartel ganador para el proyect…
kndy en Cartel ganador para el proyect…

Blogroll

a

Archivos

Nuestras fotografías

Los profes están encantados porque el "Dulce de Leche" y "El Mate" saben riquísimo

Los pósters y la música crean un ambiente mágico

Nos acercamos a su cultura

More Photos

Blog Stats

Meta